![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
"Welcome To Our Cooking Guide! " "Bienvenido a nuestra Guía de Cocina!" Everything You Always Wanted to Know about Cooking... Todo lo que siempre quiso saber sobre cocina ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We have gathered all the resources to help you learn everything you always wanted to know about Cooking : Nos hemos reunido todos los recursos que le ayudarán a aprender todo lo que usted siempre quiso saber sobre cocina: Featured Article : French Cooking made easy Las artículo: francés Cocina fácil French food is always elegant and refined. Francés de alimentos es siempre elegante y refinado. The masterpieces of royal cooks have become a signature in French cooking. Las obras maestras de la Real cocineros se han convertido en una firma en cocina francesa. The world’s greatest chefs were masters of French cooking or cuisine. El más grande del mundo se chefs maestros de la cocina francesa o cocina. French cuisine is also noted for the diverse food preparation coming from the 26 different French regions. Francés cocina es también tomó nota de las diversas preparación de alimentos procedentes de las 26 diferentes regiones francesas. French cooking and techniques have greatly influenced European cuisine. Francés y las técnicas de cocción han influido en la cocina europea. Schools that teach cooking techniques use the standards and recipes of French cooking as the basics for other forms of cooking especially western cuisine. Escuelas que enseñan las técnicas de cocción uso de las normas y recetas de la cocina francesa como las bases para otras formas de la cocina occidental, especialmente la cocina. The approach to food in French cooking reflects the French love of dining, appreciation of fresh ingredients, and ingenuity in the use of available ingredients in the different territories. El enfoque a la alimentación en cocina francesa refleja el amor de francés comedor, reconocimiento de ingredientes frescos, y el ingenio en el uso de ingredientes disponibles en los diferentes territorios. Each region has a special dish for each season and occasion. Cada región tiene un plato especial para cada temporada y ocasión. The different seasons has also challenged the ingenuity of the French in coming up with varied dishes using basic ingredients that are plentiful. Las diferentes estaciones del año también ha desafiado el ingenio de los franceses en la elaboración de variados platos utilizando ingredientes básicos que son abundantes. In summer, salads and fruit dishes give the refreshing and healthful respite from the winters. En verano, ensaladas y platos de frutas a la refrescante y saludable respiro de los inviernos. When summer is gone, mushrooms are plentiful in the countrysides and appear in tasty stews. Cuando el verano se ha ido, las setas son abundantes en el paisajes y aparecen en sabrosos guisos. Venison highlights the well-prepared table during the hunting season that starts from September and runs until February. Pone de relieve el venado bien preparado el cuadro durante la temporada de caza que comienza a partir de septiembre y se extiende hasta el mes de febrero. In spring, French cooking is spiked with oysters. En la primavera, La cocina francesa es enriquecida con ostras. Hence, French cooking is an art and has introduced gustatory delights to the commoner’s table. Por lo tanto, el francés de cocina es un arte y ha introducido gustativa a los placeres de la mesa de plebeyo. The major tastes and flavors of French cooking were invariably influenced by their proximity to other countries. Los principales gustos y sabores de la cocina francesa fueron siempre influido por su proximidad a otros países. Alsace, which is near Germany, has sausages, salted pork, raisin cakes, and potatoes as the main ingredient in their robust meals for all occasions. Alsacia, que está cerca de Alemania, ha embutidos, carne de cerdo salados, tortas de pasas, y las patatas como el principal ingrediente en sus comidas sólidas para todas las ocasiones. In the Alps region cheese reigns in almost all its provincial dishes. En la región de los Alpes queso reina en casi todos sus platos provincial. The Artois-Picardy provinces in the northern regions have fish dishes and terrines. El Artois-Picardía provincias en las regiones septentrionales tienen platos de pescado y terrinas. The bouillabaisse a stew of fish, tomatoes and herbs is a favorite starter to any meal and a well-loved dish in the Cote d Azure and Provence areas. La bullabesa un guiso de pescado, los tomates y las hierbas es uno de los favoritos de arranque para cualquier comida y un buen plato de seres en la Cote d Azur y Provence zonas. Britanny has made use of fruits in seasons in crepes; they also have the tasty flat crusty cakes (galletes) and dumplings. Bretaña ha hecho uso de los frutos en las temporadas en crepes, sino que también tienen el piso crujiente sabrosos pasteles (galletes) y dumplings. Burgundy made edible snails an exotic dish and the southwest regions gave the world cuisine pate foie gras a dainty dish of liver from forced-fed ducks. Borgoña caracoles comestibles hecho un plato exótico y la regiones suroeste dio al mundo la cocina Paté foie gras un plato fino de hígado de obligado patos alimentados. Many French cookbooks make French cooking difficult. Muchos libros de cocina francesa La cocina francesa hacer difícil. However for the time-harassed French food enthusiast, there are now cookbooks that make French cooking easier and fun to prepare. Sin embargo, por el momento-acosados francés entusiasta de los alimentos, ahora hay que hacer libros de cocina La cocina francesa más fácil y divertido de preparar. Not to mention the fact that you can impress your friends with food, the names of which they cannot pronounce. Por no mencionar el hecho de que usted puede impresionar a sus amigos con los alimentos, los nombres de los que no pueden pronunciar. But for the moment... Pero por el momento ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright © 2007 www.simply-cooking.com All Rights Reserved. Copyright © 2007 www.simply-cooking.com Reservados todos los derechos.
| | | | | | | | | |